El primer musical con el sistema pionero Stage-Access para que las personas con discapacidad auditiva o visual puedan disfrutar del espectáculo


A partir del domingo 3 de diciembre, coincidiendo con el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, La Familia Addams comienza a utilizar un pionero sistema de accesibilidad integral para que las personas con discapacidad auditiva o visual puedan disfrutar del espectáculo: el sistema Stage-Sync de la Universidad Carlos III de Madrid.

LestGo Company, productora y promotora de espectáculos con gran proyección internacional caracterizada por la innovación en cada uno de sus espectáculos, comienza a aplicar la tecnología creada por la Universidad Carlos III de Madrid con la coordinación de Escena Global y Comunicados. El proyecto está financiado con el apoyo de la consejería de Educación e Investigación a través del programa "Cheque Innovación", un programa de ayudas cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional para incentivar el uso de los servicios de Innovación".

Para la integración de los diferentes elementos en el espectáculo y con el objetivo de mantener las características artísticas de la obra se ha trabajado conjuntamente con la agencia creativa C&W, que desde el principio vieron la oportunidad perfecta de darle a Cosa (la mano de La Familia Addams) un papel principal convirtiéndolo en el traductor de lengua de signos.

El nuevo sistema permite enlazar de forma completamente automática con técnicas de inteligencia artificial lo que sucede en el escenario. De esta forma, la intérprete de lengua de signos integra sutilmente los ritmos musicales de las canciones junto a los textos interpretados, los subtítulos transmiten las emociones que generan las distintas canciones y la audiodescripción utiliza un lenguaje lo más integrado posible con el estilo del texto original. Incluso uno de los personajes de la obra presenta a la intérprete en la aplicación del móvil, avisa en el intermedio y despide del teatro. Estas cuñas van acompañadas de unos videos promocionales en lengua de signos de los personajes de la obra.


CONTENIDOS QUE OFRECE LA TECNOLOGÍA STAGE-SYNC CON LA FAMILIA ADDAMS

Subtitulado para sordos

Audiodescripción para ciegos

Interpretación en lengua de signos


CÓMO FUNCIONA

A través de una aplicación de teléfono móvil o tablet se ven los contenidos de accesibilidad seleccionados por el espectador sincronizados con el audio de la obra: el texto de los subtítulos o el video pregrabado de la intérprete de lengua de signos.

La opción de audiodescripción permite al espectador invidente recibir la audiodescripción desde su propio teléfono mediante unos auriculares.

Además, es posible ver la lengua de signos en un sistema de realidad virtual mediante unos atriles especialmente diseñados en los que se proyecta, como si fuera un holograma, el intérprete de lengua de signos o los subtítulos flotando enfrente del espectador, convirtiendo la representación en una experiencia única.

La experiencia de usuario se puede completar con la mochila vibratoria. Este servicio es muy útil para que las personas sordas puedan “sentir” la música del espectáculo a través del ritmo y los sonidos graves de los instrumentos que transmite la mochila. Además, cualquier espectador, con o sin discapacidad, puede potenciar su experiencia de usuario en el espectáculo con su uso.